Welche Besonderheiten gelten bei einer Präsentation vor Delegationen aus anderen Kulturkreisen?

Welche Besonderheiten gelten bei einer Präsentation vor Delegationen aus anderen Kulturkreisen?

In diesem Fall sollten Sie sich vorab unbedingt über die Dos und Dont's in dem jeweiligen Kulturkreis informieren, denn es drohen zahlreiche Fettnäpfchen:

  • In China gilt Weiß z.B. als die Farbe des Todes. Sollten Sie Ihre Präsentation im weißen Anzug zu halten, werden Ihre chinesischen Zuhörer möglichwerweise vermuten, Sie hätten schlechte Nachrichten für Sie.
  • Im arabischen Raum gilt es als unschicklich, einander die Fußsohlen zu zeigen. Sollten Sie aus irgendeinem Grund auf die Idee kommen, auf einem Chart einen nackten Fuß zu verwenden, dürften Ihre Gäste schwer beleidigt sein.
  • Selbst in Frankreich oder der Schweiz können Sie sich leicht blamieren. In beiden Ländern gilt es als unhöflich, ohne Umschweife direkt zum Punkt zu kommen. Wenn Sie sich so verhalten, erfüllen Sie sofort alle negativen Vorurteile gegenüber Deutschen.

Zum Glück haben Sie als "Ausländer" aber auch einen gewissen Spielraum. Niemand verlangt von Ihnen, dass Sie sich im chinesischen, arabischen, französischen, schweizerischen usw. Kulturkreis perfekt auskennen. Sich soweit wie möglich vorzubereiten, kann trotzdem nie schaden!

Keine wesentlichen. Höflichkeit ist immer Trumpf. Und nicht zu technisch werden beim ersten Kontakt. Und das deutsche Mantra "Problem", "yes, but.." etc. nicht vor sich hertragen. Keine Ingenieure bei der ersten Acquisemassnahme/Präsentation mitnehmen. Zu Beginn will der Kunde hören, dass sein Vorhaben interessant ist und es dafür Lösungen gibt. Im englischen Sprachraum sagt man statt "problem" besser "issue", und wenn man weiss, dass ein Kundenwunsch sicher nicht zu erfüllen ist, hat man höchstens "concerns" usw. Wichtig ist am Anfag, die hoffentlich aufkeimende, belastbare Kundenbeziehung nicht zu stören.

Aus meinen Erfahrungen heraus: Sich vorher über die kulturellen Wertevorstellungen befassen. Die Werte über Zeit, Geld, Arbeit, Hierachie, Freundschaft haben in vielen Kulturkreisen einen unterschiedlichen Stellenwert. Auch Botschaften über Bilder können zu Missverständnissen führen.

Auf keinen Fall sollten sie die andere Sprache ungeprüft mit einem Übersetzungsprogramm übersetzen, falls sie in einer Fremdsprache vortragen müssen. Falls nicht, dann verwenden sie Begrüßungsformeln, Danke und Bitte usw. korrekt in der Landessprache der Zuhörer.

!

Bei brainGuide können Sie kostenfrei nach über 10.000 hochqualifizierte Experten suchen. Nutzen Sie deren Kompetenz für bessere und erfolgreichere Entscheidungen.

Aufnahme als Experte beantragen

So funktioniert's:

  1. Experte suchen
  2. Experte anhand des Profils vergleichen
  3. Experte auswählen und kontaktieren

Kostenfrei und unverbindlich

Keine Anmeldung, keine Kosten.

Qualifizierte Experten

Mit Reputationsnachweis und Berufserfahrung.

Maximale Kompetenz

Über 2.000 Kompetenzfelder.